Archive for the ‘Welsh’ Category

“Betsy Riot”

I thought I would check the definition of Betsy given at the Betsy Riot site with amusing results.  It seemed fun to share it.  Part of me wants to open comments on this post for a grin.

I won’t get any viewers since I will leave off the tags which usually serve as gunloon attractors.

betsy
The tourists call the place “Betsy Coed”, but it is pronounced more like “Bettis E Coid”. The locals will know what you mean if you say “Betsy Coed”.
I could try to find a clip of Michael Portillo saying it, but this is as close as I could come to finding someone say the place name:
Anyway, not sure how this came out as a result, but it was good for a laugh.

Alex Jones

Don’t confuse attractive Alex Jones:
alex-jones-07-522961927

with another Alex Jones, who is a loonie:ALex 1

Alex Jones makes much more sense than the loonie, especially when she speaks Welsh (even if YOU don’t understand Welsh).

Posted 09/07/2015 by lacithedog in Wales, Welsh

Tagged with , , ,

Is Betws-y-Coed the most misspelled place name in the UK? World?

Betws-y-Coed, pronounced “bettis a coid”, is trying to find out if it is the most misspelled place in the UK with over 364 different misspellings!

Native Welsh Speaker bemused by this

It seem that people searching for information about the village in North Walestyped 364 different misspellings of the name on its tourist website. Kevin Jones, who runs the website, said he had thought there may have been around 30 misspellings. “I was astounded when there were 364 – I was hoping I’d get another one so there’d be a misspelling for every day of the year. But I couldn’t under the criteria I’d set myself.”

Eileen Burtonwood, chair of the Betws-y-Coed and district tourism association, said: “I couldn’t believe how many different versions there were, quite honestly. I would have guessed there would be 50 or 60, but not 364.

“The staggering thing is that when we totaled them up, we only counted versions which had been used by at least three different people.”

Ms Burtonwood, who runs the Tan Dinas bed and breakfast in the village, said most people who’d searched for the website – over 25,000 – had managed to spell the village’s name correctly.

But she doesn’t believe the spelling issue will put people off coming to Betws-y-Coed, which means prayer-house (or church) in the wood in English.

OK, I’ll admit to being one of the people who mispronounced the place name as “Betsy Coed”, although, despite what the articles say, people will know where you are asking to go.  But, they will know you aren’t local.

“It might be more of a problem if they were already in the area, and were asking for directions to ‘Betsy Coed’. But most of the locals are used to visitors having trouble saying the name, and take it in good humour.” Said Mrs. Burtonwood.

And Americans always get weird ideas when they hear the name “Betsy Coed”.

TEN MORE TRICKY WELSH PLACE NAMES FOR TOURISTS

  • Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysilio-gogogoch (AKA Llanfair)*
  • Cwmrhydyceirw
  • Penpedairheol
  • Maentwrog
  • Dwygyfylchi
  • Llanrhaeadr Ym Mochnant
  • Rhosllanerchrugog
  • Fochrhiw
  • Ynysybwl
  • Ystradgynlais

See also:

*The Goodies did a joke about Llanfair,which is the longest place name in the UK, where the sign at the train station went the length of the platform in the episode Wacky Wales.

The Difference between the United Kingdom, Great Britain and England Explained by C G P Grey

I first saw this on MikeB’s blog. Since then, I’ve wanted to post it since it is pretty accurate in my opinion.

OK, the British don’t really want to ignore the Northern Irish, it’s just that we aren’t sure what to do about them. For the folks who wander around with stickers that say “26 + 6 =32”, they need to get it straight that that is the case through the European Union. To some extent, that was true prior to 1992, but European Unification has turned that into a moot point. That’s why the hard liners on both sides disliked the European Union.